Blog Kids&Us

Façons de dire «je t’aime» en anglais

Rédigé par Emma Johnson | 10/02/22 11:56

 

Février est devenu le mois de l’amour. De plus en plus étendue, la fête anglo-saxonne de la Saint-Valentin est arrivée dans des pays où la tradition de célébrer la fête des amoureux n’existait pas auparavant. Même si certains y voient une invention commerciale visant à motiver l’achat de cadeaux, le fait de célébrer l’amour est de toutes façons toujours une bonne idée, quel que soit le jour. Et comme chez Kids&Us, nous aimons que l’anglais fasse partie intégrante des fêtes et des coutumes familiales afin de rendre son apprentissage à la fois simple et ludique, nous vous invitons aujourd’hui à découvrir différentes manières de dire «je t’aime» en anglais, au-delà du simple I love you.

Si apprendre à identifier et á gérer ses émotions depuis son plus jeune âge est clé pour devenir un jour un adulte intelligent, la première étape est de savoir mettre un nom à ce que nous ressentons et de savoir l’exprimer. Et quoi de mieux que de pratiquer avec l’amour ? L’amour sous toutes ses formes, celui de nos proches et de nos amis.

Sommaire de contenus

  • Phrases et vocabulaire de la Saint-Valentin en anglais
  • Activités manuelles pour dire «je t’aime» en anglais
  • Petite histoire de la Fête des Amoureux

Phrases et vocabulaire de la Saint-Valentin en anglais

Des romans ont été écrits, des chansons ont été composées et une infinité de films ont été consacrés à l’amour. Pour dire à quelqu’un en anglais que nous l’aimons, il n’y a rien de plus clair ni de plus efficace qu’un I love you. Néanmoins, certaines expressions et quelques notions sont intéressantes à connaître également pour parler de l’amour en anglais avec plus de fluidité et de naturel.

Pour commencer, parlons d’amour romantique, avec lequel nous passons par différentes phases avant de déclarer notre amour à cette personne si chère à notre cœur. En anglais, nous parlons de soulmate pour nous référer à notre âme sœur, ou the one pour parler de cette personne unique. Il existe également deux expressions très courantes pour expliquer que deux personnes sont faites l’une pour l’autre ; vous les avez très certainement souvent entendues en regardant des films en version original en anglais :

We are meant to be together!
We are made for each other!

Expressions en anglais pour dire que quelqu’un nous plait

Lorsqu’une personne nous plait, surtout chez les teenagers, on parle souvent d’avoir un crush, un anglicisme de plus en plus utilisé par les jeunes et les adolescents natifs d’autres langues. C’est une expression colloquiale qui signifie «avoir le béguin» pour quelqu’un, que cela soit quelqu’un de proche ou même une personne célèbre ou de fiction :

Wendy had a crush on a boy in her class.

Bien que avoir un crush est à la mode, deux autres expressions très fréquentes servent à expliquer qu’une personne nous plait ou que nous nous sentons attirés par quelqu’un : to fancy someone/something, et to be into someone/something. Ces deux expressions ont une signification et une fonction très similaires car toutes deux nous servent à parler de quelqu’un ou de quelque chose qui nous plait :

Laura's taken a fancy to Japanese food.

Mick admitted that he fancied Laura.

When I was younger I was heavily into politics.

It's obvious from the way Liam looks at you that he is really into you.

Et bien sûr, la reine des phrases pour dire que nous sommes tombés amoureux : to fall in love with someone. Et s’il s’agit d’un coup de foudre ? Ce sera to fall in love at first sight.

Mais attention aux traductions littérales ! Elles peuvent donner lieu à de nombreuses confusions et malentendus. Par exemple, en anglais il y a deux verbes qui, en réalité, signifient «vouloir». Le verbe to want signifie «vouloir», mais nous l’utilisons pour parler de choses que nous voulons ou désirons, mais aussi pour donner des ordres. Observez bien les phrases suivantes :

I want some chocolate.

I want you to tidy your room!

Surnoms affectueux en anglais pour les amoureux (ou non)

Il est clair que l’amour est bien plus vaste que celui du couple : nous employons des mots affectueux pour nous référer à des personnes spéciales, amis ou membres de notre famille. Vous trouverez ci-dessous une liste de ces mots parmi nos préférés. Tous signifient plus ou moins la même chose car ce sont des façons de dire «chéri» ou «amour» à quelqu’un :

Angel
Babe / Baby
Darling
Dear
Honey
Love
Sugar
Sweetheart
Sweetie

Activités manuelles pour dire «je t’aime» en anglais

Maintenant que nous avons passé en revue différentes façons d’exprimer notre amour en anglais, mettons-le en pratique ! Dans les films, il est courant que pour la Saint-Valentin, les personnages principaux préparent des cartes ou de petites douceurs pour exprimer leur amour. Chez Kids&Us, nous vous invitons à vous mettre au travail pour profiter de cette fête en passant du temps en famille et en vous adressant des mots doux.

Carte Happy Valentine’s Day
Pinterest étant une source inépuisable de bonnes idées d’activités manuelles, nous vous encourageons à naviguer dans l’application pour trouver votre carte idéale. Mais en attendant, il y en a une que nous avons adorée et qui ne peut être plus simple. Il vous suffira d’avoir du papier cartonné blanc, que vous découperez à la taille de votre choix, ou que vous pourrez découper en forme de cœur, et décorer avec de la couleur. Pour la Saint-Valentin, il est coutume d’utiliser le rouge, mais vous pouvez utiliser les couleurs qui vous plaisent le plus. L’avantage avec cette carte, c’est qu’elle se colorie avec les doigts ! Pour ce faire, mettez-vous de la peinture sur le bout de l’index et utilisez-le comme un tampon. Pressez délicatement sur le papier avec le doigt légèrement incliné puis répétez l’opération juste à côté et dans l’autre direction pour former un cœur. Vous pouvez tamponner autant de fois que vous le souhaitez et écrire ensuite un joli message à l’aide de l’une des phrases que nous avons apprises précédemment.

Carte Heart Balloon
Une autre façon simple de dessiner des cœurs est de le faire à l’aide d’un rouleau vide de papier toilette. Pliez-le délicatement sur un coin afin de lui donner la forme d’un cœur puis utilisez-le comme tampon sur votre carte. Une idée peut être de vous dessiner vous-mêmes, ou de coller une photo de vous au centre du carton puis d’estampiller, à l’aide du cachet en carton, un joli nuage en ballons en forme de cœur.

Voici donc deux idées pour vous encourager à créer vos propres cartes de Saint-Valentin et pratiquer différentes phrases pour déclarer votre amour. Au-delà de l’attention délicate, c’est aussi une excellente opportunité de passer des moments de qualité en famille. La carte seule est déjà en soi une bonne idée, mais vous pouvez aussi l’utiliser pour accompagner un dessert maison. Et si en plus il s’agit d’un dessert traditionnel anglais, c’est encore mieux ! Encore mieux !

Petite histoire de la Fête des Amoureux

Il existe de nombreuses théories sur l’origine de la fête de la Saint-Valentin, mais selon un reportage de la BBC, l’une des plus acceptées par les historiens proviendrait de la Rome Antique. En effet, l’Empereur Claude II aurait interdit les mariages parce qu’il pensait que les hommes mariés ne faisaient pas de bons soldats. Trouvant cela fort injuste, un prête du nom de Valentin célébrait des mariages en secret. Quand il l’apprit, l’Empereur le mit au cachot et le condamna à mort. En prison, Valentin tomba amoureux de la fille du geôlier et alors qu’il s’apprêtait à être exécuté, un 14 février, il envoya une lettre d’amour à la jeune fille et la signa avec la formule from your Valentine.

Une autre théorie avance que le premier Jour de la Saint-Valentin fut célébré en l’an 496, durant la Rome Antique également, lors d’un festival appelé Lupercalia durant lequel les Romains célébraient l’arrivée du printemps. L’on raconte que les garçons tiraient des prénoms de fille d’une boite pour former un couple durant la fête, ces couples terminant parfois en noces. Plus tard, l’église catholique aurait voulu convertir cette célébration en fête chrétienne et en profita pour rappeler également Saint Valentin.

Quoi qu’il en soit, maintenant et pour toujours… be our Valentine!